No exact translation found for البلاغة العربية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic البلاغة العربية

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • 911'e gelen arama, Afro-Amerikan bir kişinin... ...araba kaçırdığına dairdi.
    تم البلاغ عن أختطاف عربة في العلن من قبل رجل من الأفارقة الأمريكان
  • Yoksa , " O ' nu uydurdu " mu diyorlar ? De ki : " Öyleyse siz de onun benzeri on uydurulmuş sure getirin ; eğer doğru iseniz Allah ' tan başka , çağırabildiklerinizi de ( yardıma ) çağırın ( da bunu yapın ) ! "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Yoksa : " Onu kendisi uydurdu " mu diyorlar ? De ki : " Haydi siz , yalan üzere uydurulmuş olarak onun benzeri on sûre getirin ve eğer doğru sözlüyseniz , Allah ' tan başka çağırabildiklerinizi çağırın . "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Senin için : " Onu uydurdu " diyorlar , öyle mi ? De ki : " Öyleyse onun surelerine benzer uydurma on sure meydana getirin , iddianızda samimi iseniz , Allah ' tan başka çağırabileceklerinizi de çağırın . "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Yoksa kendi uyduruyor mu diyorlar ? De ki : Hadi , gerçekseniz , Allah ' tan başka gücünüz kime yetiyorsa , kimlere güveniyorsanız onları da çağırın da hep beraber , buna eşit on sure meydana getirin .
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Yoksa , " Onu uydurdu " mu diyorlar ! De ki : " Öyleyse hadi , onun benzeri , uydurma on sure de siz getirin ; eğer doğru sözlüler iseniz , Allah ' tan başka çağırabildiklerinizi de çağırın . "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Yoksa , " Onu ( Kur ' an ' ı ) kendisi uydurdu " mu diyorlar ? De ki : Eğer doğru iseniz Allah ' tan başka çağırabildiklerinizi ( yardıma ) çağırın da siz de onun gibi uydurulmuş on sure getirin .
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • O halde sen de onlara de ki : " Haydi siz de onun gibi uydurulmuş on sûre getirin . Allah ' dan başka çağırabileceğiniz kim varsa onları da yardıma çağırın .
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Yoksa “ Kur ' ân ’ ı kendisi uydurmuş . ” mu diyorlar.De ki : “ İddianızda tutarlı iseniz , haydi belagatte onunkine benzer on sûre getirin , isterse kendi uydurmanız olsun ve Allah ’ tan başka çağırabileceğiniz herkesi de yardımınıza çağırın ! [ 2,23 ; 10,38 ]
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • De ki : " Haydi ona benzer , uydurulmuş on sure getirin . ALLAH ' tan başka tüm dostlarınızı da çağırın , doğru sözlülerseniz ! "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .